Projekte

Magazin-Beiträge

7. Januar 2019

FACHBEREICH TRANSLATIONS-, SPRACH- UND KULTURWISSENSCHAFT (FTSK)
Neuer Studiengang Translation für indigene Sprachen
In Kooperation mit der Universidad Autónoma "Benito Juárez" de Oaxaca plant die Johannes Gutenberg-Universität Mainz (JGU) einen speziellen Studiengang für das Übersetzen und Dolmetschen indigener Sprachen in Mexiko. Prof. Dr. Martina Schrader-Kniffki vom Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft (FTSK) in Germersheim leitet das Projekt, das gerade in eine entscheidende Phase tritt.

 

Pressemitteilung 01.12.2016
Sprachwissenschaftler der JGU unterstützen Aufbau eines Translationsstudiengangs in Mexiko
Masterstudiengang für Übersetzen und Dolmetschen in indigene Sprachen an der Interkulturellen Universität Chiapas geplant

ZIS-Kurzzeit-Gastdozenturen (2015/2013) zur Schwerpunktbildung „Indigene Sprachen: Mediation – Translation - Sprachpolitik“
Margarita Canio Llanquinao (Universidad Católica de Temuco, Chile) / Ligia Zuncette Peláez Aldana und Fidencio Briceño Chel (Mexiko)

 


Pressemitteilung v. 22.11.2018

Archiv für die Musik Afrikas der JGU erhält Musiksammlung des Frobenius-Instituts

 

 

 

[ZIS: Anschubfinanzierung der Digitalisierung des AMA-Archivs]

 


Die verlinkten Medienspiegel bieten einen Einblick in einen Teil der auf der Forschungsplattform unterstützten Projekte von ZIS-Mitgliedern, bilden hier jedoch nicht die gesamte Bandbreite der Projekte ab, sie geben aber zumindest einen Einblick in die Projektvielfalt der engagierten Mainzer Wissenschaftler in der Interkulturalitätsforschung.